1. Opening
1집 No Title을 시작하는 오프닝곡 입니다.
1~2분 남짓한 시간동안 신나고 빠른 템포의 음악과 약간의 가사가 있는 곡으로 1집 오프닝을 여는 곡입니다.
일렉트로닉한 음악에 빠르고 반복적인 가사가 흥이 돋는 곡입니다.
2.ヒビカセ(울려퍼져라)
티비화면을 보는듯한 뮤직비디오가 있는 ヒビカセ 는 역시나 신나는 분위기의 음악입니다.
가사
真夜中に告ぐ 音の警告
마요나카니 츠구 오토노 케이코쿠
한밤중의 고함 소리의 경고
協和音に酔う 午前零時
쿄오와온니 요우 고젠 레이지
협화음의 소리에 취해 오전 0시
あなたが触れる 光 増す熱
아나타가 후레루 히카리 마스네츠
당신이 느끼게 될 빛 커지는 열
指先に踊らされ
유비사키니 오도라사레
손가락 끝에 놀아났어
感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각 바로 체감
寝静まる夜 二人だけの密
네시즈마루 요루 후타리다케노 미츠
모두 잠든 고요한 밤 두 사람만의 비밀
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감 바로 쾌감
重なる波形に魅了されていく
카사나루 하케에니 미료오사레테이쿠
겹쳐버린 파형에 매료되어 가
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줄래 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 찬토 아이시테
화면 너머도 좋아 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바아차루다테 츠키하나사나이데
버추얼이래도 내쳐내지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 계속 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 주었던 이 몸의 모든 것을
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
서로 바라보았던 당신과 둘이서
重ねた息と音とヒビカセ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
거듭 뱉어내던 숨소리가 울려 퍼져
真夜中に問う 冷え切った熱
마요나카니 토우 히에킷타네츠
한밤중에 묻는 얼어붙은 열기
待ち続けてる 午前零時
마치츠즈케테루 고젠 레이지
기다림을 계속하는 오전 0시
鏡写しに 飽和していく
카가미우츠시니 호오와시테이쿠
거울과 같은 것에 포화되어 가
知らない音が伝う
시라나이 오토가 츠타우
알지 못하는 소리가 전해져
感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각 바로 체감
寝静まる夜と息遣い揃う
네시즈마루 요루토 이키즈카이소로우
모두 잠든 고요한 밤에 숨결을 고르고
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감 바로 쾌감
錆びたロジック 「今一度」を焦がれる
사비타 로짓쿠 「이마 이치도」 오 코가레루
녹슬어버린 로직은 「지금 한 번 더」를 바라고 있어
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줄래 나의 목소리를
次元も越えて 飛ばすシグナル
지겐모 코에테 토바스시구나루
차원을 넘어서 날아가는 시그널
ヴァーチャルだなんて言わないで
바아차루다난테 이와나이데
버추얼같은 건 말하지 말아줘
あなたの音に まだ愛されていたい
아나타노 오토니 마다 아이사레테이타이
당신의 소리로 계속 사랑받고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 주었던 이 몸의 모든 것을
言の葉と初の音が交わる
코토노하토 하츠노 오토가 마지와루
단어와 최초의 소리가 어우러져
この息と音とヒビカセ
코노 이키토 오토토 히비카세
이 숨소리와 함께 울려 퍼져
あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの
아나타노 운다 오토니 타다 코이오 시테이타노
당신이 만들어낸 소리를 그저 사랑하고 있었어
悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鳴らす
카나시미 이카리 칸신 스베테 우치나라스
슬픔 분노 만족 모두 울려 퍼지고
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에츠라네루
끊임없이 외쳐댔던 소리를 늘어놓고
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이, 젯 츠야메쿠
남은 열기를 섞어 사랑, 정말로 교태넘쳐
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에츠라네루
끊임없이 외쳐댔던 소리를 늘어놓고
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이, 젯 츠야메쿠
남은 열기를 섞어 사랑, 정말로 교태넘쳐
魅了されていく
미료오사레테이쿠
매료되어 가고 있어
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줄래 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 찬토 아이시테
화면 너머도 좋아 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바아차루다테 츠키하나사나이데
버추얼이래도 내쳐내지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 계속 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 주었던 이 몸의 모든 것을
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
서로 바라보았던 당신과 둘이서
重ねた息と音と響かせ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
거듭 뱉어내던 숨소리가 울려 퍼져
あなたの初の音 この声聴かせ
아나타노 하츠노 네 코노 코에 키카세
당신의 처음의 소리 이 소리에 귀를 기울여
オトヒビカセ
오토히비카세
소리가 울려 퍼져
3.オオエドランヴ (오오에도 난무)
오오에도 난무는 랩으로 시작합니다. 기가P와 합작한 오오에도 난무는 기가P가 랩부분을 맡고 레오루가 랩과 보컬을 맡고있습니다. 역시 일렉트로닉한 느낌이 가득한 곡.
가사
繚乱(りょうらん)する奥の間から目指す昇華
気付けばもう既に一切の不安も
恐れも無くほらその手の蘭
翳(かざ)して舞え大江戸乱舞
(nqrseさん twitterより)
咲かせ咲かせや葵の花
御代(みよ)に舞い散れ
今宵も只(ただ) 天下の舞台は我らが園 (その)
この血その徳とす 乱れ乱れ巡る血の侭(まま)
月を誘(いざなえ)西の方
女が狂わし浮世の矢狭間(やはざま)
御江戸は万世(おおえどはまんせ)
こちとら酸いも甘いも、 苦いのまでも承知
故にこの望みも少し不条理
恐れる様になった奥の女子(おなご)
脱がす袴(はかま) 次は男を堪能
幾重もの困難屠る猛者 (いくえものこんなんほふるもさ) だけが
歩けるこの道は御鈴廊下(おすずろうか)
何処の馬の骨だその差金は
まぁまず、罪の重さを
自分の目で確かめな
のってけ今日 日前線 女の御宮
気高く(けだかく)生きませ 血潮に酔い好い (よいよい)
掻っ攫え 此処は女の御宮
お好きに召ませ さばかりに強か
我抜きで改革なんてお主片腹痛いわ
頭が高過ぎる、 ここで腹切りしたいか?
何も恐れないなら できる凱旋(かいせん)
できない物は直ぐ踵(きびす)を返せ
「己を信じる者だけ信じていろ」
”奴が待つなら仕える筈だ”
その返事が陰と陽壊す 我の言葉が心の臓を刺す
鈴音が伝う「いざ」おなごはいく
耐え難き運命に耐えし時
ただ確かな愛 最初から 毛頭ない女子達は
一夜の関係それで用は終わりだ
文句ある奴は四の五の言わず
来るならこいよこの身の程知らず
天晴れ天下戦線 女の御宮
凛々しく生きませ 今宵は酔い好い
真っ盛り此処は女の御宮
交じり乱れませ 毎夜舞う花びら
いたいけな心落ち着かす竜胆 (りんどう)
移ろいゆく貴方の気持ちや何処(いずこ)
その儚き夢実りし刻(こく)屹度(きっと)
賑や(にぎや)に華やぐ我が身より一層
焔(ほむら)上がりし他の女子の心臓
とうに辟易(へきえき)をかしものならば幾夜
共にいざ行かん歩きだす一歩
大義胸(たいぎむね)に行け
誇り高き日本
のってけ今日日前線 女の御宮
気高く生きませ 血潮に酔い好い
掻っ攫え 此処は女の御宮
お好きに召ませ 奥まで
天晴れ天下戦線 女の御宮
凛々しく生きませ今宵は酔い好い
真っ盛り此処は女の御宮
交じり乱れませ毎夜舞う花びら
(アルバムにも歌詞は載っていませんがここから耳コピです:豊中居 様)
そうここでは誰かれあと通し
仰せのまま振る舞い夜動員
億人のため鳴らすの音便
骨の髄まで染まります惨事
その後の国じゃここだけ東洋
後迫らら(せまらら)で侍(はべ)らせる暴力
今夜の寝屋(ねや)は誰が持つ大奥
老若男女(ろうにゃくなんにょ)修羅場の途中
4. drop pop candy
상큼한 분위기의 음악과 뮤직비디오로 시작하는 드랍 팝 캔디는 기가P와 듀엣을 한 특징을 가지고있는 곡이다.
밀리언뷰를 달성한 곡으로 발랄한 분위기가 특징.
가사
雨降りでも傘はささないの
아메후리데모 카사와 사사나이노
비가 내려도 우산은 쓰지 않아
(はじめましてと猫は鳴く)
하지메마시테토 네코와 나쿠
("처음뵙겠습니다" 라고 고양이가 울어)
お気に入りのヒールを濡らすの
오키니이리노 히-루오 누라스노
마음에 드는 힐을 적셔
何気ないよな日常が今ほら
나니게 나이요나 니치죠우가 이마 호라
별 일 없던 일상이 지금 봐,
変わりたいと藍色に染まりだす
카와리타이토 아이이로니 소마리다스
바뀌고 싶다며 푸른빛으로 물들어가
水たまりに映る一秒間
미즈타마리니 우츠루 이치뵤우칸
웅덩이에 비치는 1초간을
ただ一度この目で見てみたいだけなの
타다 이치도 코노메데 미테미타이 다케나노
그저 한 번 이 눈으로 보고싶은 것 뿐이야
踊るよ
오도루요
춤추고있어
世界が
세카이가
세계가
揺らいて
유라이테
흔들리곤
回るの!
마와루노
돌고있어!
届くよ
토도쿠요
닿을거야
速度を上げて
소쿠도오 아게테
속도를 높여서
속도를 높여서
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비
달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日の彼も 朝焼けもいないけど
키노우노 카레모 아사야케모 이나이케도
어제의 그도, 아침노을도 없지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々を君を
히비오 키미오
매일매일을, 너를
いっそ七転んで 何回起き上がって
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테
차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서
そうやってまた今日を
소우얏테 마타 쿄우오
그렇게 또 다시 오늘과
想い合えてる
오모이아에테루
맞춰가고있어
맞춰가고있어
頬を伝う彼女の雫は
호호오 츠타우 카노조노 시즈쿠와
뺨을 따라 흘러내리는 그녀의 눈물은
(見てみぬふり 猫は鳴く)
미테미누후리 네코와 나쿠
(보지 못한 척 하고서 고양이는 울어)
俯いたsink 退屈並べた
우츠무이타 sink 타이쿠츠 나라베타
고개 숙이곤 sink 지루함을 늘어놓았어
優しさで紡がれた嘘でも
야사시사데 츠무가레타 우소데모
상냥함으로 자아낸 거짓말이라도
悲しみに彩られた実でも
카나시미니 이로도라레타 지츠데모
슬픔으로 칠해진 진실이라도
水たまりに騒ぐ雨粒の
미즈타마리니 사와구 아마츠부노
웅덩이에서 수군대는 빗방울의
ふちをそっと指先でなぞるよう
후치오 솟토 유비사키데 나조루요우
겉을 살며시 손끝으로 덧그리듯이
描いて
에가이테
그려내곤
奏でて
카나데테
연주해서
きらめく
키라메쿠
빛을내고
願いが
네가이가
소원이
叶うよ!
카나우요
이뤄질거야!
届くよ、 高度を上げて
토도쿠요, 코우도오 아게테
닿을거야! 고도를 높여서
닿을거야! 고도를 높여서
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
카케누케타이노 우츄우마데 히톳토비
앞질러 가고 싶어 우주까지 단번에
浮かべたほしも月にも合えないけど
우카베타 호시모 츠키니모 아에나이케도
떠오른 별도 달도 만나진 못하겠지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々と君と
히비토 키미토
매일매일과, 너와
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
잇소 우즈쿠맛테 난카이 나키쟈쿳테
차라리 웅크리고선 몇 번이고 흐느껴 울곤
そうやってまた今日と
소우얏테 마타 쿄우토
그렇게 또 다시 오늘과
巡りあえてる
메구리아에테루
마주보고있어
마주보고있어
僕を照らしてブルームーン
보쿠오 테라시테 브루-무-은
날 비춰줘 블루문
長い夢からもう覚めた
나가이 유메카라 모우 사메타
길던 꿈에서 이제 깨어났어
明日の方角へ連れて選れてってよ!
아스노 호우카쿠에 츠레텟테요
내일이 있는 곳으로 데려가줘!
速度を上げて
소쿠도오 아게테
속도를 높여서
속도를 높여서
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비
달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日の彼も 夕焼けけもいないけど
키노우노 카레모 유우야케모 이나이케도
어제의 그도, 저녁노을도 없지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々も君も
히비모 키미모
매일매일도, 너도
いっそ七転んで 何回起き上がって
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테
차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서
そうやってまた今日を 巡りあえてる
소우얏테 마타 쿄우오 메구리아에테루
그렇게 또 다시 오늘과 서로 마주보고있어
想い合えていく
오모이아에테이쿠
맞춰가고있어
맞춰가고있어
これからずっと
코레카라 즛토
앞으로도 계속
앞으로도 계속雨降りでも傘はささないの
아메후리데모 카사와 사사나이노
비가 내려도 우산은 쓰지 않아
(はじめましてと猫は鳴く)
하지메마시테토 네코와 나쿠
("처음뵙겠습니다" 라고 고양이가 울어)
お気に入りのヒールを濡らすの
오키니이리노 히-루오 누라스노
마음에 드는 힐을 적셔
何気ないよな日常が今ほら
나니게 나이요나 니치죠우가 이마 호라
별 일 없던 일상이 지금 봐,
変わりたいと藍色に染まりだす
카와리타이토 아이이로니 소마리다스
바뀌고 싶다며 푸른빛으로 물들어가
水たまりに映る一秒間
미즈타마리니 우츠루 이치뵤우칸
웅덩이에 비치는 1초간을
ただ一度この目で見てみたいだけなの
타다 이치도 코노메데 미테미타이 다케나노
그저 한 번 이 눈으로 보고싶은 것 뿐이야
踊るよ
오도루요
춤추고있어
世界が
세카이가
세계가
揺らいて
유라이테
흔들리곤
回るの!
마와루노
돌고있어!
届くよ
토도쿠요
닿을거야
速度を上げて
소쿠도오 아게테
속도를 높여서
속도를 높여서
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비
달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日の彼も 朝焼けもいないけど
키노우노 카레모 아사야케모 이나이케도
어제의 그도, 아침노을도 없지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々を君を
히비오 키미오
매일매일을, 너를
いっそ七転んで 何回起き上がって
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테
차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서
そうやってまた今日を
소우얏테 마타 쿄우오
그렇게 또 다시 오늘과
想い合えてる
오모이아에테루
맞춰가고있어
맞춰가고있어
頬を伝う彼女の雫は
호호오 츠타우 카노조노 시즈쿠와
뺨을 따라 흘러내리는 그녀의 눈물은
(見てみぬふり 猫は鳴く)
미테미누후리 네코와 나쿠
(보지 못한 척 하고서 고양이는 울어)
俯いたsink 退屈並べた
우츠무이타 sink 타이쿠츠 나라베타
고개 숙이곤 sink 지루함을 늘어놓았어
優しさで紡がれた嘘でも
야사시사데 츠무가레타 우소데모
상냥함으로 자아낸 거짓말이라도
悲しみに彩られた実でも
카나시미니 이로도라레타 지츠데모
슬픔으로 칠해진 진실이라도
水たまりに騒ぐ雨粒の
미즈타마리니 사와구 아마츠부노
웅덩이에서 수군대는 빗방울의
ふちをそっと指先でなぞるよう
후치오 솟토 유비사키데 나조루요우
겉을 살며시 손끝으로 덧그리듯이
描いて
에가이테
그려내곤
奏でて
카나데테
연주해서
きらめく
키라메쿠
빛을내고
願いが
네가이가
소원이
叶うよ!
카나우요
이뤄질거야!
届くよ、 高度を上げて
토도쿠요, 코우도오 아게테
닿을거야! 고도를 높여서
닿을거야! 고도를 높여서
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
카케누케타이노 우츄우마데 히톳토비
앞질러 가고 싶어 우주까지 단번에
浮かべたほしも月にも合えないけど
우카베타 호시모 츠키니모 아에나이케도
떠오른 별도 달도 만나진 못하겠지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々と君と
히비토 키미토
매일매일과, 너와
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
잇소 우즈쿠맛테 난카이 나키쟈쿳테
차라리 웅크리고선 몇 번이고 흐느껴 울곤
そうやってまた今日と
소우얏테 마타 쿄우토
그렇게 또 다시 오늘과
巡りあえてる
메구리아에테루
마주보고있어
마주보고있어
僕を照らしてブルームーン
보쿠오 테라시테 브루-무-은
날 비춰줘 블루문
長い夢からもう覚めた
나가이 유메카라 모우 사메타
길던 꿈에서 이제 깨어났어
明日の方角へ連れて選れてってよ!
아스노 호우카쿠에 츠레텟테요
내일이 있는 곳으로 데려가줘!
速度を上げて
소쿠도오 아게테
속도를 높여서
속도를 높여서
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비
달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日の彼も 夕焼けけもいないけど
키노우노 카레모 유우야케모 이나이케도
어제의 그도, 저녁노을도 없지만
それで、 それでいいの
소레데, 소레데이이노
그래도, 그걸로 충분해
ずっと続いてく きっと進んでる
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루
쭉 계속해서 분명 나아가고있어
もっと愛してる!
못토 아이시테루
더욱 사랑하고있어!
日々も君も
히비모 키미모
매일매일도, 너도
いっそ七転んで 何回起き上がって
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테
차라리 일곱번 넘어지고 몇 번이고 일어나서
そうやってまた今日を 巡りあえてる
소우얏테 마타 쿄우오 메구리아에테루
그렇게 또 다시 오늘과 서로 마주보고있어
想い合えていく
오모이아에테이쿠
맞춰가고있어
맞춰가고있어
これからずっと
코레카라 즛토
앞으로도 계속
앞으로도 계속
5. No title (노 타이틀)
레오루 1집의 6번트랙의 곡이자 타이틀곡 (제목이 NoTitle인건 넌센스..)
툭툭 내뱉는 듯한 무심한 창법과 귓가에 둥둥 울리는 음이 아주 잘 어울리는 곡이다.
매력적인 음악과 간드러지는 가성때문에 귀가 아주 즐거운 곡이라고 생각한다.
가사
ずっと夢見てた僕になれたかな とうに帰れないとこまで来たみたい
즛토 유메미테타 보쿠니 나레타카나 토니카에레나이 토코마데 키타 미타이
계속 꿈꿔오던 내가 되었으려나 돌이킬 수 없는 곳 까지 와 버린 것 같아
自分の足で二段飛ばして
지분노 아시데 니단 토바시테
자신의 다리로 두단 건너뛰어
そうもっと先へ駆けていけるはずだから run away
소우 못토 사키에 카케테이케루 하즈다카라 run away
더욱 멀리에 뛰어 나갈수 있을테니 run away
深くなる傷を縫い付け
후카쿠나루 키즈오 누이츠케
깊어져가는 상처를 꿰메고
繋ぐパス軸に廻りだす
츠나구 파스 지쿠니 마와리다스
이은 패스[1]를 축으로 돌기 시작해
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
나레타 이타미, 아세루 코큐-토 비-토
익숙해진 고통, 가쁜 호흡과 비트
気付かないふりしてまた一人
키즈카나이 후리시테 마타 히토리
눈치 못 챈 척을 하며 또 홀로
何が正当?ないな永劫
나니가 세이토? 나이나 에이코-
뭐가 정답이지? 그런건 없어 영원히
誰が間違った対価払うの
다레가 마치갓타 타이카 하라우노
누군가 잘못한 대가를 치르는거야
あんたが嫌いなあいつはきっと
안타가 키라이나 아이츠와 킷토
네가 싫어하는 그 녀석은 분명
ただ「それだけ」で不正解なんだ
타다 소레다케데 후세카이 난다
그저 「그것 만으로」 오답인거야
0点だって提言したって
레이텐 닷테 테-겐 시탓테
0점 이라고 조언을 해 봐도
全然納得できない理由も
젠젠 낫토쿠 데키나이 리유-모
전혀 납득할 수 없는 이유도
最前線はいつだってここだった
사이젠센와 이츠닷테 코코닷타
최전선은 언제나 여기였어
最善策は最初からなかった
사이젠사쿠와 사이쇼카라 나캇타
최선책은 처음부터 없었어
緩やかに崩れ壊れてく
유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
느릿하게 허물어 부서져가
ゆるりゆるり首を締めるように昨日までの僕が殺されていく
유루리 유루리 쿠비오 시메루요-니 키노마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
살며시 살며시 목을 조르듯이 어제까지의 내가 죽임당하고있어
緩やかに離れ離れ飽く
유루야카니 하나레 바나레 아쿠
느릿하게 서로 멀어져선 질려가
ぐらりんり君にきこえるのは
구라린리 키미니 키코에루노와
크게 기울어가며 너에게 들리는건
僕が知らない声になってく
보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
내가 모르는 목소리가 되어가
幼い頃から 気付いたら傍にいた
오사나이 코로카라 키즈이타라 소바니 이타
어릴적부터 깨닫고보면 옆에 있었어
まるで空気のようだ 僕は君とぎゅっと手を繋いで
마루데 쿠우키노 요우다 보쿠와 키미토 귯토 테오 츠나이데
마치 공기같네 나는 너와 꾹하고 손을 잡고선
楽しいことも涙も 僕は君に話して聞かせた
타노시이 코토모 나미다모 보쿠와 키미니 하나시테 키카세타
즐거운 것도 눈물도 나는 너에게 얘기해 들려주었어
僕を笑う人や貶す声が聞こえぬように君は歌った
보쿠오 와라우 히토야 케나스코에가 키코에누요우니 키미와 우탓타
나를 비웃는 사람이나 욕하는 목소리가 들리지 않도록 너는 노래했었어
この声を君が受信
코노 코에오 키미가 쥬신
이 목소리를 네가 수신하고
また夜毎投影されてく憂い
마타 요고토 토우에이 사레테쿠 우레이
또 매일 밤 투영되어 가는 우려
使い捨てだっていって腐っても
츠카이 스테닷테 잇테 쿠삿테모
한번 쓰고 버려졌다고 말하고 썩어도
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
토마라나이 하이파이, 챠이토가이스토
멈추지 않는 Hi-Fi(하이파이)[2] zeitgeist(차이트가이스트)
一周巡る間のたった一瞬だけでも
잇슌 메구루마노 탓타 잇슌 다케데모
한바퀴 돌 동안의 단 한순간 만이라도
交わる鼓動、音、繋ぐ色
마지와루 코도우, 오토, 츠나구 이로
교차하는 고동, 소리, 이어진 색깔
次は僕が君に歌歌うから
츠기와 보쿠가 키미니 우타 우타우 카라
다음번엔 내가 너에게 노래를 불러줄테니
(緩やかに崩れ壊れてく
유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
느릿하게 허물어 무너져가
ゆるりゆるり首を締めるように昨日までの僕が殺されていく
유루리 유루리 쿠비오 시메루요우니 키노마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
살며시 살며시 목을 조이듯이 어제까지의 내가 죽임 당하고있어
緩やかに離れ離れ飽く
유루야카니 하나레 바나레 아쿠
느릿하게 서로 멀어져선 질려가
ぐらりんり君にきこえるのは
구라린리 키미니 키코에루노와
크게 기울어가며 너에게 들리는건
僕が知らない声になってく
보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
내가 모르는 목소리가 되어가)×2
いつか君に届くかな
이츠카 키미니 토도쿠카나
언젠가 너에게 닿으려나
いやそんな日はきっと来ないだろうな
이야 손나 히와 킷토 코나이다로-나
아니 그런 날은 분명 오지 않겠지
声も体も持たぬ君に
코에모 카라다모 모타누 키미니
목소리도 몸도 가지지 못한 네게
救われた何億人の一人
스쿠와레타 난오쿠닌노 히토리
구원받은 몇 억의 사람 중 한명
赤青合わせ彩った音で世界が溢れた
아카 아오 아와세 이로돗타 오토데 세카이가 아후레타
빨강 파랑 섞어 칠한 소리에 세상이 흘러넘쳤어
巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが 「 」
메구리 메구리 데앗타 코노 오토오 키쿠 스베테가 「 」
돌고 돌다 만난 이 소리를 듣는 모두가 「 」
(緩やかに崩れ壊れてく
유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
느릿하게 허물어 무너져가
ゆるりゆるり首を締めるように昨日までの僕が殺されていく
유루리 유루리 쿠비오 시메루요니 키노마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
살며시 살며시 목을 조이듯이 어제까지의 내가 죽임당하고있어
緩やかに離れ離れ飽く
유루야카니 하나레 바나레 아쿠
느릿하게 서로 멀어져선 질려가
ぐらりんり君にきこえるのは僕が知らない声になってく
구라린리 키미니 키코에루노와 보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
크게 기울어가며 네게 들린건 내가 모르는 목소리가 되어가)×2
7.Echo(에코)
에코는 특이한점이 가사가 전부 영어다.
신비하고 몽환적인 곡으로 이전의 정신없는(?)분위기가 아닌 차분하고 가라앉는 분위기의 곡.
가사
You know me? my soul?
I do too well
Cause your will , your soul
Saw you
I need a lee
I don't care why leave me
You guess all
That you will discreate my mind
Why don't you...
I can still remind me why
I don't want honestly to rescind my dream
Listen that I've been mine like every truth
Don't drop tears or lie
I need to remind
Don't rescue me while I do sink
And there's new luck be with you.
You know me? my soul?
I do too well
Cause your will your soul
Saw you
I need a lee
Who are you
Oh you oh you oh you
are designed for what you did
You can be jeering really morally redacted
No reason.
I can still remind me why
I don't want honestly to listen my dream
Listen that I've been behind every truth
Don't drop tears or lie
I need to remind
Don't rescue me while I do sink
And there'll be new luck be with you.
I just still remind me why
I don't want to steal or erase my dream
Listen that I've been mine like every truth
Don't drop tears you're right
I need to remind
Don't rescue me while I do sink
And than to last to be with you.
8.BWW SCREAM
중간에 나오는 브레이크 타임 곡.
뒤의 비대칭 과 약간 연결된다.
9.アシンメトリー 비대칭(Asymmetry)
모 사이트 설문조사에서 레오루가 부른곡들중 인기투표 1위를 한 곡.
개인적으로 멜로디가 아주 좋다. 레오루의 목소리 믹싱도 아주 잘된 곡.
가사
どうして世界は廻るの
도시테 세카이와 마와루노
어째서 세계는 돌아갈까
どうして命を刻むの
도시테 이노치오 키자무노
어째서 목숨을 새겨갈까
今日見た夢の話から
쿄미타 유메노 하나시카라
오늘 본 꿈속 이야기부터
遠くで光る星の悲しみまで
토오쿠데 히카루 호시노 카나시미마데
저 멀리 빛나는 별의 슬픔까지
もし君と会えば興味が奪われると
모시 키미또 아에바 쿄미가 우바와레루토
혹시 너를 만나면 관심을 사로잡힌다고
何度も逃げた先に嗤う面影
난도모 니게타 사키니 와라우 오모카게
몇번을 도망다닌 끝에 웃고 있는 모습
今の私では
이마노 와타시데와
지금의 나로는
何もかも捨てて全て捧げてもまだ...
나니모카모 스테테 스베테 사사게테모 마다
모든것을 버리고 전부다 바친다해도 부족해...
意味を探しても
이미오 사가시테모
의미를 찾아봐도
人を助けても何も変わる事なく
히토오 타스케테모 나니모 카와루코토나쿠
사람을 도와줘봐도 아무것도 변하지 않아
運命のまま縋るだけで行き着く
사다메노마마 스가루다케데 이키츠쿠
운명에 그대로 매달린채 끝에 이르겠지
どうして明日を見せるの
도시테 아시타오 미세루노
어째서 내일을 보여주는지
どうして昨日を捨てるの
도시테 키노오 스테루노
어째서 어제를 버리는지
窮屈すぎる心から
큐쿠츠스기루 코코로카라
답답한 마음부터
正気も狂気もない策略まで
쇼키모 쿄키모나이 사쿠랴쿠마데
제정신도 광기도 없는 책략까지
ふと思い出した君のあの横顔
후토 오모이다시타 키미노 아노 요코가오
갑자기 생각난 너의 그 옆 얼굴
何も手に付かない日々が始まる
나니모 테니 츠카나이 히비가 하지마루
아무것도 일이 손에 잡히지 않는 날들이 시작되
今の私では手を伸ばす事も許される訳がなく...
이마노 와타시데와 테오 노바수코토모 유루사레루와케가 나쿠
지금의 나로는 손을 내미는 것도 용서받을 수가 없고...
涙枯らしても君を見つけても何も変わる事なく
나미다카라시테모 키미오 미츠케테모 나니모 카와루코토나쿠
눈물을 흘려도 너를 찾아낸다고 해도 아무것도 변하는 것은 없고
運命のまま縋るだけで
사다메노마마 스가루다케데
운명에 그대로 매달린채
約20億の中 君に掛けた
야쿠 니쥬 오쿠노나카 키미니카케타
약 20억의 사람들 중에서 너에게 건
期待とか失望とか 忘れるほど
키타이토카 시츠보-토카 와스레루호도
기대와 실망들을 잊을 정도로
同じだけ君も私に...
오나지다케 키미모와타시니
똑같이 너도 나에게...
もしも一つだけ願えるのならば
모시모 히토츠다케 네가에루노나라바
혹시라도 단 한가지 소원이라도 이뤄진다면
ほんの少し君のそばに
혼노스코시 키미노소바니
아주 잠시라도, 그대 곁으로
行かせてよ
이카세테요
나를 보내줘(가게 해줘)
行きたいよ
이키타이요
가고 싶어
今の私なら何もかも捨てて全て捧げたらほら
이마노와타시나라 나니모카모 스테테 스베테 사사게타라 호라
지금의 나라면 모든것을 버리고 모든것을 바치면, 봐
君がいてくれる ここにいてくれる それだけで変わりだす
키미가이테쿠레루 코코니이테쿠레루 소레다케데 카와리다스
네가 있어준다면 여기에 있어준다면 그것만으로도 변할 수 있어
運命のまま あの私に
사다메노마마 아노와타시니
운명이 하는 대로 이런 나에게...
さようなら
사요나라
잘가(안녕)
10. 기간틱 O.T.N(ギガンティックO.T.N)
카가미네 렌의 보컬로이드 오리지널 곡으로 작곡은 기가P 작사는 레오루가 했다.
가사가 아주 ㅎㄷㄷ하다.ㅋㅋㅋ
가사
存外 見掛け倒しな
존가이 미카케다오시나
예상외로 겉보기만 그럴싸해
虚勢張ってる ロマンス
쿄세이 하룻테루 로만스
허세 부리는 로맨스
組み替えちゃって 遺伝子
쿠미카에챳데 이덴시
재조합한 유전자
オンリー ロンリー エマージェンシー
온리 론리 에마젠시
온리 론리 이머전시(Only Lonely Emergency)
トゥケトゥケな 電波に乗った 感情論
투케투케나 덴파니 놋타 칸죠우론
짜릿짜릿한 전파에 탄 감정론
僕の アッピル* 見逃さないでよ
보쿠노 앗피루 미노가사나이데요
나의 어필* 못 본 척 하지 마
やだ やだ やだ やだ
야다 야다 야다 야다
싫어 싫어 싫어 싫어
人間なんて だれだって
닌겐닷테 다레닷테
인간이라면 누구라도
こういうのが 好きなんだって
코우이우노가 스키난닷테
이런 걸 좋아한다고
一人善がり オーガズミネイション
히토리노가리 오가즈미네이숀
독선적인 오르가즈미네이션(Orgasmination)
溢れて ドヴァ ドヴァ
아후레테 도바 도바
흘러넘쳐 계속 계속
年季入りなあざとさ 「好き」の塗りたくり
넨키이리나 아자토사 스키노 네리타쿠리
숙련된 약삭빠름 「좋아함」이란 말을 더덕더덕
決めるぜ 僕の8点 ラヴヴァリガルマンダ
키메루제 보쿠노 핫텐 라부 바리가루만다
결정했어 나의 8점 러브 발라가르만다(Love Valigarmanda)
膨らんじゃった やばおぴ加減
후쿠란쟛타 야바오피카겐
부풀어 올랐어 위험할 정도로
最高潮なのをくれてやる!
사이코우쵸우나노오 쿠레테야루
최고조인 걸 보내 주겠어!
好きって言葉で 嬲って
스킷테 코토바데 나붓테
좋아한다는 말로 희롱하며
迎え撃つから君の アイデンティティティティーン
무카에우츠카라 키미노 아이덴티티티틴
맞서 싸울테니까 너의 아이덴티티티틴
侮らないで 夢見がちボーイ
아나도라나이데 유메미가치 보이
얕보지 말라고 꿈꾸는 보이
意外とありなんだって
이가이토 아리난닷테
의외로 진짜라고
気付いて 妄想フラストレイション
키즈이테 모우소우 후라스토레이숀
눈치채줘 망상 프러스트레이션(Frustration)
毛頭暴走止まらない ギガンティック
모우토우 보우소우 토마라나이 기간팃쿠
조금도 폭주를 멈추지 않는 기간틱
よそ見 厳禁 見てててて ね?
요소미 겐킨 미테테테테 네
한눈팔기 엄금 봐줘줘줘줘 (응?)
3 2 1 で目覚めて 恋に落ちたりなんかして
쓰리 투 원데 메자메테 코이니오치타리 난카시테
3 2 1에 눈을 뜨고 사랑에 빠지거나 하면서
わし掴んで シークレット あ、なんだ やっぱり単純で
와시 츠칸테 시크렛토 아 난다 얏파리 단쥰데
날 붙잡고 시크릿 아, 뭐야 역시 단순해
僕に とって 僕が 揺るぎない 絶対王政
보쿠니 톳테 보쿠가 유루기나이 젯타이오우세이
내게 있어 내가 흔들리지 않는 절대왕정
だからね 君 だって 僕が 大好きでしょ?
다카라네 키미 닷테 보쿠가 다이스키데쇼
그러니까 너도 내가 정말 좋은 거지?
見せたげる 聖域 僕だけの 領域
미세타게루 세이이키 보쿠다케노 료우이키
보여 줄게 성역을 나만의 영역을
息遣い ドキドキ 優しくして baka
이키즈카이 도키도키 야사시쿠시테 바카
호흡은 두근두근 상냥하게 해줘 바보(baka)
山盛りな あいうぉんちゅ
야마모리나 아이 원 츄
산더미같은 아이 원 츄
アガちゃって 恥じらっちゃって
아가챳테 하지랏챳테
들떠버려서 부끄러워서
狂っちゃえば イージーモード
쿠룻챠에바 이지 모도
미쳐버리면 이지 모드
油断大敵 マジモード
유단다이테키 마지 모도
방심은 금물 진짜 모드
ワンタッチで リッチな ビッチ ドロリッチ
완탓치데 릿치나 빗치 도로릿치
원터치로 리치(Rich)한 빗치 도로리치(Bitch Dororich)
とろとろに溶かして 愛 need you?
토로토로니 토카시테 아이 니드 유
흐물흐물하게 녹여서 사랑(I) need you?
誤算過ぎた 僕のエラートラップ
고산스기타 보쿠노 에라 토랏푸
오산한 나의 에러 트랩(Error Trap)
なめないで ここは
나메나이데 코코와
얕보지마 여기는
限界突破 ラブゲーム
겐카이톳파 라부 게무
한계돌파 러브 게임
加速しちゃって やばおぴ加減
카소쿠시챳테 야바오피카겐
가속했어 위험할 정도로
最高超なのを見せてやれ!
사이코우쵸우나노오 미세테야레
최고조인 걸 보여달라고!
駆け引き上手な 僕がルール
카케히키 죠우즈나 보쿠가 루루
밀당에 능숙한 내가 룰
狙い撃ち君を プラマイプラスで
네라이우치 키미오 푸라마이푸라스데
조준사격한 너를 플러스 마이너스 플러스로
引き返せない 二人だけの秘密
히키카에세나이 후타리다케노 히미츠
되돌릴 수 없는 두 사람만의 비밀
意外とありかもなんて
이가이토 아리카모난테
이외로 진짜일지도 모른다고
気付いた? 罪作りラブポーション
키즈이타 츠미즈쿠리 라브 포숀
눈치챘어? 죄를 짓는 러브 포션
一切合切とめどない ギガンティック
잇사이갓사이 토메도나이 기간팃쿠
남김 없이 전부 끝이 없는 기간틱
目移りなんて 許さない ね?
메우츠리난테 유루사나이 네
한눈팔기 같은 건 용서 못 해 (응?)
おちんとはギガンティックO.T.Nの略称である
오친토와 기간팃쿠 O.T.N노 랴쿠쇼우 데아루
오친이란 기간틱 O.T.N의 약칭이다
主に△○□×などで取り扱われており、男女兼用である
오모니 키호오테 나도데 토리아츠카와레테 오리 단죠켄요우 데아루
주로 △○□× 등으로 이루어져 있으며, 남녀겸용이다
最近では取り外しが可能なものや携帯型など
사이킨데와 토리하즈레가 카노우나 모노야 케이타이가타나도
최근에는 떼고 붙이는게 가능한 것이나 휴대 형식 등
ありとあらゆる種類のおちんが流通してきているが
아리토 아라유루 슈루이노 오친가 류츠시테키테이루가
온갖 종류의 오친이 유통되고 있으나
取り外し型のおちんを取り外したまま紛失するケースも少なくないため
토리하즈레카타노 오친오 토리하즈레시타마마 훈시츠스루 케스모 스쿠나쿠나이타메
떼고 붙이는 형식의 오친을 떼어낸 채로 분실하는 케이스가 적지 않은 탓에
しっかりとロックをかけておくことをお勧めする
싯카리토 롯쿠오 카케테오쿠코토오 오스스메스루
확실히 잠금을 걸어두는 것을 추천한다
なお、いわゆる性的な象徴としてのおちんとは全くの別物であるため注意が必要
나오 이와유루 세이테키나쇼우쵸우토시테노 오친토와 맛타쿠노 베츠모노데 아루타메 츄우이가 히츠요우
게다가 세간에서 말하는 성적인 상징으로서의 오친은 완전히 다른 물건이므로 주의가 필요
また、以上の文章はすべて適当である♂
마타 이죠우노 분쇼우와 스베테 테키토우 데아루
또한 이상의 문장은 전부 적당히 적은 것이다♂
膨らんじゃった やばおぴ加減
후쿠란쟛타 야바오피카겐
부풀어 올랐어 위험할 정도로
最高潮なのをくれてやる!
사이코우쵸우나노오 쿠레테야루
최고조인 걸 보내 주겠어!
好きって言葉で 嬲って
스킷테 코토바데 나붓테
좋아한다는 말로 희롱하며
迎え撃つから君の アイデンティティティティーン
무카에우츠카라 키미노 아이덴티티티틴
맞서 싸울테니까 너의 아이덴티티티틴
侮らないで 夢見がちボーイ
아나도라나이데 유메미가치 보이
얕보지 말라고 꿈꾸는 보이
意外とありなんだって
이가이토 아리난닷테
의외로 진짜라고
気付いて 妄想フラストレイション
키즈이테 모우소우 후라스토레이숀
눈치채줘 망상 프러스트레이션(Frustration)
毛頭暴走止まらない ギガンティック
모우토우 보우소우 토마라나이 기간팃쿠
조금도 폭주를 멈추지 않는 기간틱
指きり げんまん 嘘ついたら
유비키리 겐만 우소츠이타라
손가락 걸고 약속하기 거짓말하면
40口径(フォーティー)ピストル 乱れ撃ち
포티 피스토루 미다레우치
40구경 권총으로 쏠 거야